A questo punto avete una proposta di contratto della vostra fellowship con lettera di sponsor per l’iscrizione ad AHPRA, avete completato il vostro portafoglio elettronico. Il prossimo passo è l’iscrizione al Royal Australasian College of Surgeons (RACS) e l’iscrizione all’ Australian Health Practitioner Regulation Agency (AHPRA). La prima è generalmente abbastanza semplice e si effettua sul sito seguendo gli step che vengono indicati. Il percorso da effettuare sarà quello dello Short Term Training, e dovrete allegare tutti i documenti richiesti a prova del vostro percorso di laurea e specializzazione adeguatamente tradotti e un resoconto dettagliato su quelli che saranno i vostri compiti ed impegni durante la fellowship (questo lo riceverete dal vostro nuovo datore di lavoro o responsabile della fellowship). Una volta completato questo, otterrete un certificato da allegare alla domanda per AHPRA con una firma che apporranno al modulo AAMC-30 che dovrete allegare alla richiesta per AHPRA.

La seconda invece è  più  complessa, ma sarà semplice se seguirete questi consigli.

Una prima cosa che viene sempre richiesta quando si fa application per un ente regolatore estero è un criminal check. Talvolta, come nel caso del Regno Unito, sarà sufficiente richiedere al vostro tribunale di riferimento il vostro Casellario Giudiziale ed il Certificato di Carichi Pendenti e farli tradurre in lingua Inglese da un traduttore professionista. Altre volte, come del caso dell’ Australia, vi indicheranno loro l’agenzia da utilizzare. AHPRA fa riferimento ad un’agenzia internazionale di nome AIS, che al prezzo di circa 150$ eseguirà un criminal check ed emetterà un certificato che dovrete allegare alla vostra application. Questo ha validità di 3 mesi dalla data di emissione, dopo di che AHPRA non lo considererà  più valido.

Il passo successivo sarà quello della certificazione linguistica. AHPRA ha dei criteri specifici di certificazione linguistica che potrete trovare a questo link. Non iniziate la procedura d’iscrizione fino a che non avrete il certificato di lingua altrimenti sprecherete solo soldi e tempo.

https://www.ahpra.gov.au/registration/registration-standards/english-language-skills.aspx

Se siede medici quello che interessa a voi è quello che specifica Medical in parentesi.
Una volta ottenuto il certificato di lingua potete procedere con l’iscrizione.

Quando inizierete la vostra procedura di iscrizione ad AHPRA dovrete selezionare il tipo di abilitazione che volete ottenere, se il vostro intento è quello di stare 1-2 anni in Australia, potete fare application per un pathway chiamato “Short Term Training in a Medical Specialty” che vi permetterà di avere una registrazione limitata chiamata “Limited Registration for Medical Practitioner”, un’autorizzazione ad esercitare come specialista per un massimo di 24 mesi in Australia senza dover fare esami aggiuntivi. Infatti, se decideste di fermarvi più a lungo ed esercitare come specialisti, dovrete sottoporvi all’esame di abilitazione specialistica davanti ad un board come fanno i “trainee” (specializzandi) australiani al termine del loro percorso di specializzazione. Badate bene, è un esame non facile. Ma per le vostre necessità è sufficiente il Limited Training che come detto non richiede esami. AHPRA vi indicherà dei moduli da compilare e successivamente da allegare alla vostra richiesta (codici ALPS-30 e SPPA-30) insieme con una serie di documenti. Ogni documento dovrà essere tradotto e certificato. Se siete già in Australia la procedura di certificazione è abbastanza semplice perché ogni pubblico ufficiale può certificare un documento, se siete in Italia diventa più complesso e dispendioso perché dovrete rivolgervi ad un notaio legale. Mi raccomando, seguite alla lettera le istruzioni di AHPRA per quanto riguarda le traduzioni e le certificazioni, perché se la dicitura sarà diversa da quella che richiedono loro allora la considereranno non valida e vi chiederanno di rimandarla.

Qui di seguito trovate le istruzioni per traduzioni e certificazioni.

https://www.ahpra.gov.au/Registration/Registration-Process/Translating-Documents.aspx

https://www.ahpra.gov.au/Registration/Registration-Process/Certifying-Documents.aspx

Per quanto riguarda le traduzioni, vi consiglio di affidarvi da subito ad un traduttore NAATI, ente di traduttori Australiano. Fate attenzione quando cercate traduttori nati online perché facilmente troverete agenzie che vi garantiranno traduzioni da parte di traduttori certificati NAATI ma spesso sono molto più costose. Il mio consiglio è quello di andare direttamente nel sito NAATI (https://www.naati.com.au), in fondo alla pagina troverete la sezione “Search NAATI’s online directory”, selezionate “traduttore” e la lingua che dovete tradurre. Vi indicherà tutti i traduttori NAATI a disposizione con numero di telefono ed indirizzo email. A quel punto potete contattare direttamente il traduttore allegando il documento che dovete tradurre e le specifiche istruzioni di AHPRA.

Un altro documento che vi dovrete procurare è il Certificate of Good Standing (CoGS) da parte del vostro Ordine dei Medici di riferimento, quello dove siete iscritti per intenderci. Per avere valenza all’estero il certificato dovrà essere timbrato e firmato dal presidente dell’Ordine ed ha valenza di 6 mesi. Anche in questo caso AHPRA non la fa facile, infatti, la procedura è la seguente: AHPRA vi indicherà l’indirizzo (email e/o postale, scegliete voi quale utilizzare) al quale farlo inviare direttamente dal vostro Ordine. Una volta che AHPRA lo riceverà, e chiaramente constaterà che è in lingua Italiana, vi contatterà e vi chiederà di indicargli il vostro “traduttore NAATI” di riferimento con tutti i suoi dati e numero di registrazione NAATI. A questo punto AHPRA contatterà il traduttore chiedendogli di effettuare la traduzione, a voi verra inviata la fattura da pagare al traduttore, e successivamente il traduttore invierà personalmente il CoGS ad AHPRA. Un altro documento che vi consiglio di procurarvi e fare tradurre è il certificato di nascita perché, nonostante non sia richiesto nella iniziale fase di registrazione ad AHPRA, ve lo chiederanno per la Proof-of-Identity prima di iniziare ad esercitare.

Una volta che avrete completato i moduli richiesti, allegato il certificato di lingua, il criminal check, e tutti i documenti certificati e tradotti richiesti, potrete sottomettere la domanda. Purtroppo AHPRA e’ abbastanza costosa per un totale di $1670 (AUD), di cui $835 per la Application e $835 per la Registration.

Fino a questo punto non avrete avuto nessun contatto diretto con un official AHPRA. Sedetevi comodi ed aspettate. Solitamente AHPRA prende fino ad 8 settimane per valutare la domanda ed i documenti inviati, solo a quel punto verrete contattati da un official che vi richiederà quali documenti vanno rimandati e vi darà 4 settimane per rimandarli prima che la domanda venga scartata.

Quando tutti i vostri documenti saranno approvati sarete quasi al completamento della vostra registrazione, ma non ancora. A questo punto riceverete quella che si chiama In-principle Letter che indica che la vostra domanda è stata valutata, siete considerati eligible per una registrazione di “post graduate training and supervised practice”. Da questo momento avete un massimo di 6 mesi per completare il processo altrimenti la domanda sarà scartata. Quello che dovrete fare ora è il cosiddetto Proof-of-Identity (https://www.ahpra.gov.au/Registration/Registration-Process/Proof-of-Identity.aspx). Se vi presenterete entro 6 settimane dall’arrivo in Australia dovrete portare con voi 1) passaporto con una prova di data di arrivo (es. boarding pass), 2) uno dei seguenti documenti (prova del vostro indirizzo in Australia – bollette o contratto, un certificato del vostro datore di lavoro che certifichi la vostra identità, un contratto di lavoro da parte del vostro datore – in caso non lo aveste già allegato alla domanda di iscrizione). Questo sarà l’ultimo step da fare per avere la vostra autorizzazione a praticare in Australia.